No Gravatar

Ponad pół roku temu, kilka dni przed przeprowadzką z Wawy kupiłem Androida. Dwa dni przed wyjazdem drążyłem jeszcze instrukcję a dzień przed wyjazdem zdążyłem zagrać pół rozgrywki z dwoma kolegami z pracy. Zasad nie poznałem dokładnie i później nie miałem czasu już wrócić do tej gry. Nie bardzo chciałem też bawić się w tłumaczenie wszystkiego co napisane na kartach współgraczom. Któregoś dnia zauważyłem na półce w sklepie Androida z napisem „Instrukcja po polsku”. Zdziwiło mnie to i zaciekawiło. W internecie nie znalazłem wersji elektronicznej tej instrukcji. Po założeniu bloga zainteresowałem się ponownie sprawą. Uznałem, że zdobycie instrukcji po polsku zmobilizuje mnie i pomoże zachęcić kilka osób do gry. Nie wnikając w to jak, powiem że udało mi się dostać tę instrukcję. Wcześniej na którejś ze stron wyczytałem, że instrukcja tłumaczona była w pośpiechu i niedbale. Zacząłem czytać i porównywać z wersja angielską i doszedłem do wniosku, że malkontentów u nas pod dostatkiem. Ktoś wykonał kawał dobrej roboty w celu upowszechnienia tej gry. Oczywiście są błędy typu pomyłka płci jednego z bohaterów, ale jakie to ma znaczenie. Ktoś weźmie do ręki kartę i zobaczy, że była to kobieta a nie mężczyzna. Łatwo się przyczepić do wszystkiego, ale samemu to już się nie chce nic robić. Bierność ludzi to choroba cywilizacyjna chyba.

Oczywiście samo wydanie polskiej instrukcji jest obleśne, gdyż jest to zwykły wydruk i to w formacie A5 gdzie oryginał jest na papierze kredowym, full color w formacie A4.

Android - instrukcja

Wszystko jest OK oprócz zbyt małych ilustracji, które często są przykładami ruchu.

Android - instrukcja

Od czego mamy jednak oryginał – wystarczy zajrzeć do niego i już wszystko staje się jasne.

Polskie tłumaczenie ma coś więcej – nie tylko instrukcja jest przetłumaczona, ale i karty biorące udział w grze. W ten sposób otrzymujemy spolszczenie, które powinno nam wystarczyć do rozegrania przyjemnej partyjki w New Angeles.

Powiązane artykuły